Rose avec une bougie, 1971-1973, Luis Fernández.
Tinta
china y gouache sobre cartulina, 31,3 x 48,9 cm.
Museo
de Bellas Artes de Asturias, Oviedo.
Luis Fernández López
(Oviedo, 1900 - París, 1973).
(Oviedo, 1900 - París, 1973).
Lo que
vemos:
Una naturaleza muerta, una vela junto a una rosa tumbada, la
vemos simplificada a sus formas geométricas más sencillas.
El significado:
La rosa es uno de los motivos más representativos del pintor. Tuvo dos grandes maneras de entenderlas: rosa en un vaso y rosa acostada.
En 1954 muere su esposa, a su memoria parece estar dedicada la rosa acostada.
Este simbolismo alusivo a la muerte y a lo pasajero de la belleza (vanitas) queda enfatizado por la presencia de la vela.
Los motivos están interpretados mediante un lenguaje cubista (formas geométricas elementales y multiplicidad de puntos de vista).
Esta rosa parece estar petrificada: las tonalidades ayudan a mostrar esta solidez. Pesa sobre la mesa.
El tiempo queda detenido y condensado.
Alfonso Palacio: "La rosa es el camino final de la obra de Luis Fernández, es el resumen: una elegancia tan clásica, tan austera, tan trágica".
El significado:
La rosa es uno de los motivos más representativos del pintor. Tuvo dos grandes maneras de entenderlas: rosa en un vaso y rosa acostada.
En 1954 muere su esposa, a su memoria parece estar dedicada la rosa acostada.
Este simbolismo alusivo a la muerte y a lo pasajero de la belleza (vanitas) queda enfatizado por la presencia de la vela.
Los motivos están interpretados mediante un lenguaje cubista (formas geométricas elementales y multiplicidad de puntos de vista).
Esta rosa parece estar petrificada: las tonalidades ayudan a mostrar esta solidez. Pesa sobre la mesa.
El tiempo queda detenido y condensado.
Alfonso Palacio: "La rosa es el camino final de la obra de Luis Fernández, es el resumen: una elegancia tan clásica, tan austera, tan trágica".
El poeta asturiano, Xuan Bello, dedica un poema a esta obra, en la que
trabajaba el pintor antes de morir:
Rose avec une bougie, 1973
Rose avec une bougie, 1973
Sobre la mesa una
vela
arde una rosa
intacta.
Detrás, al fondo,
el fondu mar de
l'alcordanza
negru como una flonxa
mostia
que nenguna lluz
revela
y ta llonxe.
Llonxe: dientro.
Dientro
un nenu que mira pela
ventana y descubre
dicen qu'el mundu o
tal vez
les llinies
esenciales que tracen
temeroses un símbolu:
una vela que nada
alluma,
una rosa quemada nel
llume
de la memoria
qu'empezara a nacer
y yá s'apaga.
Xuan Bello, 2001.
Aunque está escrito en asturiano, creo que se entiende bien. Solo os traduzco estas palabrinas por si acaso:
Alcordanza: memoria, recuerdo.
Flonxa: filamento, hebra de hierba.
Llonxe: lejos.
Llume: lumbre, fuego.
Otro bello poema, dedicado al pintor, parece describir el alma de este cuadro:
Flonxa: filamento, hebra de hierba.
Llonxe: lejos.
Llume: lumbre, fuego.
Otro bello poema, dedicado al pintor, parece describir el alma de este cuadro:
Forma
El residuo que sólo
nos deja
lo que ha sido llama.
lo que ha sido llama.
La materia del sueño
y del tiempo
en la ardiente raíz
de la dura palabra,
hecha piedra en su
luz,
como queda la rosa
quemada.
José Ángel Valente, 1968.
Fuentes:
Museo de Bellas Artes de Asturias. Guía básica.
PALACIO ÁLVAREZ, Alfonso, El pintor Luis Fernández. Encuentro íntimo.
Museo de Bellas Artes de Asturias. Guía básica.
PALACIO ÁLVAREZ, Alfonso, El pintor Luis Fernández. Encuentro íntimo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario